Testi delle sigle giapponesi tradotte in italiano!, richiedete quella che volete......

« Older   Newer »
  Share  
GripAnto
view post Posted on 24/10/2004, 18:17




bene! le otakugirls mi hanno dato il permesso di creare una discussione in questa sezione MUSICA!
inserirò in questa pagina moltissimi testi giapponesi tradotti in italiano;se avete qualche richiesta ditemi pure e cercherò di provvedere! intanto....vedo con quale sigla cominciare.......
 
Top
OtakugirlFracchan
view post Posted on 24/10/2004, 20:39





questa è un'ottima idea,io ho le trduzioni delle sigle di Saiyuki e di quella di furuba(ke è stupenda)
 
Top
Kendappa
view post Posted on 26/10/2004, 14:44




Mmm...quella delle situazioni di lui e lei!
 
Top
GripAnto
view post Posted on 27/10/2004, 20:53




Bene otaku girlfracchan...inseriscile qnd vuoi!
 
Top
GripAnto
view post Posted on 27/10/2004, 21:12




INUYASHA
Titolo della canzone: My will


I wake from my sleep
and facete day
but I have the hope to
reach you someday


I cannot belong,take
other steps
cause my way's not
easy to go


No,even I do you
leave when i see you
I've to take my time
Spens some days
alone begin by
myself
will be all I do
His doesn't exist
and never I saw a
love in which
I could belive,I'm
poor because
I was seared and
alumsy
No,wait,but I dont'want
no losing,no!


Thinking of you
make me cry
so my eyes
they are full with
tears
And now I've got:
Is my will to be with
you again


Thinking of you
make me cry
so many times
All the thing that
made me strong was
you
And I have my will
to be with you
someday.

TRADUZIONE:

Mi desto dal mio
sonno ed affronto il
giorno
ma ho la speranza di raggiungerti
un giorno o l'altro.


Non posso
appartenerti,
prendo altre strade
perchè la mia via non è
facile da percorrere


No,anche se ti faccio
andare via quando
ti vedo
devo prendere il mio
tempo.
Trascorrere qualche
giorno sola
rimanendo mè stessa.
Sarà tutto quello che farò.


Lui non esiste
E non ho mai visto
un amore
in cui potessi credere,io
sono infelice perchè
ero spaventata e
impacciata
No,aspetta,ma io
non voglio
Non perderò,no!


Pensare a te mi fa
piangere così i miei occhi
sono pieni di lacrime
Ed ora ho capito:
é la mia volontà ad
essere ancora
con te.


Pensare a te mi fà
piangere
così tante volte..
Tutto quello che mi
faceva forte eri tu.
Ed avrò la volontà d'essere con te prima
o poi..

Edited by GripAnto - 27/10/2004, 22:13
 
Top
view post Posted on 28/10/2004, 12:48
Avatar

OtakuGirlGiovane

Group:
Member
Posts:
4,114

Status:


CITAZIONE (OtakugirlFracchan @ 24/10/2004, 21:39)

questa è un'ottima idea,io ho le trduzioni delle sigle di Saiyuki e di quella di furuba(ke è stupenda)

Ma sono in Italiano, Fracchan??
Le voglio le vogliooooooooooo
 
Top
GripAnto
view post Posted on 28/10/2004, 16:22




vi piace my will di inuyasha? penso che la traduzione sia bellissima...
 
Top
Kendappa
view post Posted on 29/10/2004, 12:57




Si si...è molto bella!!!
 
Top
GripAnto
view post Posted on 29/10/2004, 19:07




^_^presto ne inserirò altre! se qualcuno vposside testi tradotti o in lingua originale....che li scriva pure!!!!
 
Top
OtakugirlFracchan
view post Posted on 29/10/2004, 21:49




Questo è il testo della sigla iniziale di furuba:è bellissima!

Totemo ureshikatta yo / kimi ga warai kakede ta
Subete o tokasu chou emi de
Ero così contenta
Quando mi sorridevi
Con uno sguardo in grado di sciogliere qualunque cosa

Haru wa mada tookute / tsumetai tsuchi no naka de
Me fuku toki o matte ta 'n da
La primavera è ancora lontana
E la terra fredda è ancora bagnata
Sto aspettando il giorno in cui la prima erba spunterà

Tatoeba kurushii kyou da to shite mo
Kinou no kizu o nokoshite ite mo
Shinjitai / kokoro hodo ite yukere to
Per esempio, anche se questo è un giorno doloroso
Anche se le ferite di ieri sono dimenticate
Se apro il cuore, a cui voglio credere

Umare kawaru koto wa dekinai yo
Dakedo kawatte wa ikeru kara
LET'S STAY TOGETHER / itsu mo
Non posso rinascere ancora
Ma posso cambiare, mentre continuo la mia strada
Rimaniamo insieme… sempre

Boku dake ni waratte / sono yubi de / nee sawatte
Nozomi bakari ga hateshinaku
Stavamo solo sorridendo
Quando un bocciolo e sbocciato in giardino
È la nostra speranza, il nostro unico desiderio, davvero così eternamente diversi?

Yasashiku shitai yo / mou kuyanu you ni
Nageki no umi mo koete ikou
La tua presenza gentile è qui.
Ancora una volta, il carico della tristezza mi perseguita,
mettendo alla prova la mia forza ogni volta che mi lamento,
come un campo di lacrime si tende verso il mare. *

Tatoe kurushii kyou da to shite mo
Itsu ka atatakana omoide ni naru
Kokoro goto subete nage daseta nara
Sebbene oggi sia in giorno difficile da sopportare
Questo diverrà solo un tenero ricordo nel futuro
Se lascerò andare ogni cosa dentro al mio cuore

Koko ni ikiteru imi ga wakaru yo
Umare ochita yorokobi o shiru
LET'S STAY TOGETHER / itsu mo
Ho capito perché mi trovo qui
Conoscerò la gioia di essere nata
Rimaniamo insieme… sempre

Tatoeba kurushii kyou da to shite mo
Itsu ka atatakana omoide ni naru
Kokoro goto subete nage daseta nara
Ad esempio, oggi è un giorno difficile da sopportare
Questo diverrà solo un tenero ricordo nel futuro
Se lascerò andare ogni cosa dentro al mio cuore

Koko ni ikiteru imi ga wakaru yo
Umare ochita yorokobi o shiru
LET'S STAY TOGETHER / itsu mo
Ho capito perché mi trovo qui
Conoscerò la gioia di essere nata
Rimaniamo insieme… sempre

[/CODE]
 
Top
OtakugirlFracchan
view post Posted on 29/10/2004, 21:51




Per hisoka:ho in italiano le 4 sigle della prima serie e in inglese open up your mind.
Presto metterò anke quelle,ora nn voglio ingolfare troppo
 
Top
view post Posted on 30/10/2004, 14:39
Avatar

OtakuGirlGiovane

Group:
Member
Posts:
4,114

Status:


Grazie mille Fra !
 
Top
GripAnto
view post Posted on 30/10/2004, 19:04




belle,veramente belle le parole di friut basket.....
 
Top
GripAnto
view post Posted on 30/10/2004, 19:39




CARD CAPTOR SAKURA

titolo: CATCH YOU CATCH ME
Aitaina aenaina setsunaina konokimochi/
lenaino iitaino chansunagashitebakari/
datte datte tsubasahirogefutaride/Soraomarason
yumeoyunizonshitai/(*)Hora
catch you catch you/Catch me catch me matte/
kocchiomuit
sukidatoitte/soo nice to meet you
good to see you kitto/Watashino omoi anatano hatoni/
Tondetonde tondeike mayowanai(*)/Tama
nine nakunacchau karadanobatteri/Anatanoegaode itsumojudenmantan/
Pawabakuhatsushichae/
Onegai onegai mazuwaotomodachikara/waratte mitsumete
tanoshiimainichinishitai/(**)
Hora catch you catch you/
Catch ne catch ne zettai/unmeidatte
oniaidtte/soo nice to meet you good to see you kitto/darenimo makenai anataoskaide/
Ichiban Ichiban Ichiban Ichiban ko i shi te ru
(**)/(*)Ripetere/(**)Ripetere

TRADUZIONE

Voglio vederti,ma non ci riesco,e
questo fà sentire
il mio cuore pieno di dolore/Non posso dirtelo,voglio dirtelo a tutti i costi
ma ogni volta perdo l'occasione per farlo/
Con le nostre ali spiegate,mi piace correre con te per il cielo/mi piace andare all'unisono con te nei sogni/
(*)Vedi,sto per afferrarti,afferrarti,afferrami,afferrami,aspetta!/Guardami e dimmi ti amo/é così piacevole incontrarti,così bello vedeti.../
I miei sentimenti voleranno,voleranno fino al tuo cuore!/Non smarrirò mai la strada!(*)/
Talvolta sono così depressa e senza energie,come una batteria scaica/fammi ricaricare
dal potere del tuo sorriso/lascia esplodere la mia forza/ti prego,ti prego,sii mio amico,
per ora/adoro trascorrere le mie giornate a ridere con te,
godermi la vita assieme a te/e guardarci a vicenda neglio occhi/
(**)Guarda,ti prendo,ti prendo,prendimi,prendimi assolutamente!/
é il destino,ovunque ci sia una coppia unita/
é così piacevole incontrarti,così bello vederti.../niente può battermi,tu sei l'unico,
l'unico,l'unico al mondo!
Ti amo! (**)/
(*)Ripetere/(**)Ripetere

Edited by GripAnto - 30/10/2004, 20:41
 
Top
GripAnto
view post Posted on 30/10/2004, 19:42




oh mio dio....l'ho dovuta riscrivere tutta.....bella però,vero?
 
Top
62 replies since 24/10/2004, 18:17   2030 views
  Share