Testi delle sigle giapponesi tradotte in italiano!, richiedete quella che volete......

« Older   Newer »
  Share  
otakugirls
view post Posted on 1/11/2004, 15:42




BELLISSIMAAAAAAAAAA!!!!!!! sia quella di SAKURA che di FURUBAAAAAAA!!!!!!!!
non conoscevo le parole .adesso le adoro ancora di più! *_____*
 
Top
lilie
view post Posted on 1/11/2004, 16:40




eih, se a qualcuno interessa io ho le traduzioni di alcune canzoni di Saiyuki e di Saint Seiya!
 
Top
GripAnto
view post Posted on 1/11/2004, 21:54




puoi mettere quelle che vuoi!!!!
 
Top
OtakugirlFracchan
view post Posted on 1/11/2004, 22:10




CODICE

[COLOR=purple]
Questa è  [I]FOR REAL[/I] la sigla iniziale di Saiyuki  :wub:

Quando stai solo di fronte a me
la malinconia che esce da te mi raggiunge
vorrei avvolgerti in un amore senza preoccupazioni

Sotto la tua faccia sorridente
solo parole impensabili stanno scoprendo
le loro zanne
stai cercando l'amore in quei frammenti

Qualunque cosa tu stia cercando di trovare
nei frammenti del tempo
io sarò al tuo fianco
se questo vuol dire essere gentili

Cosa stiamo guardando?
la verità che hai afferrato
allungando la mano
lasciala andare
fidiamoci solo gli uni degli altri

La strada che stai fissando da un punto lontano
significa che stai ascoltando la voce
del tuo cuore
e continui a stringere la luna blu

La tua forza, si vede dalla volontà
di continuare a correre
per aprire presto una nuova porta
illuminando la notte che se ne andrà presto

Anche se sono solo, voglio credere in te
e in questo preciso momento il mondo comincia
a muoversi

Qualunque cosa stiamo cercando di trovare
mettendo a nudo i nostri cuori
noi ci ritroveremo ancora qui
se questo è vero

Cosa stiamo guardando?
la verità che hai afferrato
allungando la mano
lasciala andare
fidiamoci sl gli uni degli altri

Qualunque cosa tu stia cercando di trovare
nei frammenti del tempo
io sarò al tuo fianco
se questo vuol dire essere gentili

Qualunque cosa tu stia cercando di trovare
nei frammenti del tempo
io sarò al tuo fianco
se questo vuol dire essere gentili

Cosa stiamo guardando?
la verità che hai afferrato
allungando la mano
lasciala andare
fidiamoci solo gli uni degli altri
[/COLOR]
 
Top
OtakugirlFracchan
view post Posted on 1/11/2004, 22:12




Questa è FOR REAL la sigla iniziale di Saiyuki

Quando stai solo di fronte a me
la malinconia che esce da te mi raggiunge
vorrei avvolgerti in un amore senza preoccupazioni

Sotto la tua faccia sorridente
solo parole impensabili stanno scoprendo
le loro zanne
stai cercando l'amore in quei frammenti

Qualunque cosa tu stia cercando di trovare
nei frammenti del tempo
io sarò al tuo fianco
se questo vuol dire essere gentili

Cosa stiamo guardando?
la verità che hai afferrato
allungando la mano
lasciala andare
fidiamoci solo gli uni degli altri

La strada che stai fissando da un punto lontano
significa che stai ascoltando la voce
del tuo cuore
e continui a stringere la luna blu

La tua forza, si vede dalla volontà
di continuare a correre
per aprire presto una nuova porta
illuminando la notte che se ne andrà presto

Anche se sono solo, voglio credere in te
e in questo preciso momento il mondo comincia
a muoversi

Qualunque cosa stiamo cercando di trovare
mettendo a nudo i nostri cuori
noi ci ritroveremo ancora qui
se questo è vero

Cosa stiamo guardando?
la verità che hai afferrato
allungando la mano
lasciala andare
fidiamoci sl gli uni degli altri

Qualunque cosa tu stia cercando di trovare
nei frammenti del tempo
io sarò al tuo fianco
se questo vuol dire essere gentili

Qualunque cosa tu stia cercando di trovare
nei frammenti del tempo
io sarò al tuo fianco
se questo vuol dire essere gentili

Cosa stiamo guardando?
la verità che hai afferrato
allungando la mano
lasciala andare
fidiamoci solo gli uni degli altri
 
Top
lilie
view post Posted on 2/11/2004, 00:25




CITAZIONE (GripAnto @ 1/11/2004, 21:54)
puoi mettere quelle che vuoi!!!!

ah, le posso mettere anche se non sono richieste?!?!?
 
Top
view post Posted on 2/11/2004, 10:13
Avatar

OtakuGirlGiovane

Group:
Member
Posts:
4,114

Status:


Bellissima FOR REAL
Grazie Fracchan
 
Top
GripAnto
view post Posted on 2/11/2004, 21:58




certamente Lilie! solo perchè ho avuto il permesso di creare qst post nn significa che comando io! le sigle sono a richiesta(per chi magari sta cercando disperatamente un testo) e "libere" ,ogniuno può mettere ciò che vuolee!!!!!!!!! ^______ ^
 
Top
GripAnto
view post Posted on 2/11/2004, 22:14





LW SITUAZIONI DI LUI E LEI
SIGLA INIZIALE: Tenshi no Yubikiri

YOU MAY DREAM oikakete sunao na kono kimochi
tsutaerareta nara DREAMS COME TRUE
YOU MAY DREAM masshiro na koi wa tsubasa ni naru
tenshi no yubikiri kanau you ni
me no mae wo sugiru yokogao
tokimeki ga odori-hajimeru
hanasu koe mimi wo katamuke
mata hitotsu anata wo shitta
hon no sukoshi yuuki dashite
sono hitomi wo mitsumetai

YOU MAY DREAM oikakete sunao na kono kimochi
tsutaerareta nara DREAMS COME TRUE
YOU MAY DREAM masshiro na koi wa tsubasa ni naru
tenshi no yubikiri kanau you ni
omokage ga kirameku tabi ni

mune ga itande me wo tojiru
setsunasa ga namida ni natte
jibun katte ni koborete'ku
kizutsuku koto wo osorezu ni
kagami ni koyubi sashidasu

YOU MAY DREAM dakishimete ima sugu kono omoi
kotoba ni kaetai I LOVE YOU
YOU MAY DREAM masshiro na koi wa tsubasa ni naru
tenshi no yubikiri kanau you ni

YOU MAY DREAM oikakete sunao na kono kimochi
tsutaerareta nara DREAMS COME TRUE
YOU MAY DREAM masshiro na koi wa tsubasa ni naru
tenshi no yubikiri kanau you ni

TRADUZIONE: La promessa di un angelo.

Puoi sognarmi.
dopo averlo inseguito,
se tu puoi comunicare
questo sentimento
sincero,
i tuoi sogni diverrano
reali
Puoi sognarmi.
L'amore puro si trasformerà in ali e
come la promessa di un angelo diverrà realtà.

Quando vedo il tuo
profilo fugace
il mio cuore comincia
a battere forte..
Ascoltando la tua voce mentre parli,
ho capito che non c'era nessun'altro
oltre te.
Desidererei aver avuto
un pò più di coraggio
ed averti guardato negli occhi.

Puoi sognarmi.
Dopo averlo inseguito,se tu puoi comunicare
questo sentimento
sincero,
i tuoi sogni diverranno reali.
Puoi sognarmi.
L'amore puro si trasformerà in ali e
come la promessa di un angelo
diverrà realtà.

Ogni qual volta il tuo
viso splende,
il mio cuore soffre e io
socchiudo gli occhi.
Il mio cuore sofferente
si trasforma in una
lacrima
che egoisticamente
trabocca.
Senza aver timore
di soffrire,
stringo il mio mignolo
davanti alllo specchio.

Puoi sognarmi.
Abbracciami ora,vorrei
cambiare
questi pensieri in
parole per dirti: TI AMO
Puoi sognarmi.
L'amore puro si
trasformerà in ali e
come la promessa di
un angelo diverrà
realtà.

Puoi sognarmi.
dopo averlo insegiuto,
se tu puoi comunicare
questo sentimento
sincero,
i tuoi sogni diverranno reali.
Puoi sognarmi.
L'amore puro si
trasformerà in ali e
come la promessa di un angelo
diverrà realtà.
 
Top
lilie
view post Posted on 2/11/2004, 23:58




ahh, ok! allora inizio con questa ^^

PEGASUS PHANTASY (Saint Seiya)

Dakishimeta kokoro no Kosumo
atsuku moyase kiseki o okose
kizu-tsuita mama ja inai to
chikai-atta haruka na ginga

* Pegasasu fantaji sô sa yume dake wa
dare mo ubaenai kokoro no tsubasa dakara

Saint Seiya shônen wa minna
Saint Seiya ashita no yûsha (oh yeah)
Saint Seiya Pegasasu no yô ni
Saint Seiya ima koso habatake !

Doko made mo kagayaku sora ni
omae dake no seiza o mezase
sono hi made makerarenai sa
inochi kakete idonda Batoru

Pegasasu fantaji dare mo ga yume-miru
jiyû to iu tsubasa hiroge-kakete yuke

Saint Seiya shônen wa minna
Saint Seiya kodoku na senshi (oh yeah)
Saint Seiya Pegasasu no yô ni
Saint Seiya ima koso habatake !


traduzione:

Brucia il cosmo dell’anima che hai abbracciato
Realizza il miracoloHai giurato di non essere mai ferito
E’ una galassia lontana

* Pegasus Fantasy, se è qui che sono i sogni...
Perchè sono le ali di un’anima che nessuno può rubareSaint Seiya,
la gioventù è tutto Saint Seiya, gli eroi del domani (oh sì)
Saint Seiya come Pegaso Saint Seiya, dispiega le tue ali!
Vola il più lontano che puoi attraverso il cielo scintillante
Verso quella costellazione che è soltanto tua
e fino quando sei lì non perderai mai in questa battaglia
nella quale rischi la tua vita

Pegasus Fantasy, il sogni di tutti gli uomini
Vai e dispiega le ali che noi chiamiamo libertà!
Saint Seiya, la gioventù è tutto
Saint Seiya, guerrieri solitari
Saint Seiya come Pegaso,
Saint Seiya, dispiega le tue ali!

Edited by lilie - 3/11/2004, 00:03
 
Top
GripAnto
view post Posted on 3/11/2004, 14:24




io la mao questa canzone!!!!!!!!!!!!!! ^ ^ mi pace soprattutto il pezzo "kiseki o okose"
ragazze...ascoltatela! scaricatela se nn l'avete....è bellissima!
 
Top
lilie
view post Posted on 3/11/2004, 14:45




già...è troppo bella!!^^
anche se Soldier dream è ancora meglio....poi posterò anche quella!
pure Chikyuugi è stupenda....arriverà anche quella ^^
 
Top
Kendappa
view post Posted on 3/11/2004, 14:49




GripAnto grazie per la traduzione de "le situazioni di lui e lei!!!"
 
Top
OtakugirlFracchan
view post Posted on 3/11/2004, 22:26





Questa è TIGHTROPE sigla finale di Saiyuki
CODICE
Così, andiamo avanti a purificare la nostra vita cm un coltello sempre appuntito
e le nostre facce sono riflesse nel dietro della finesrta
ora il bersaglio sarebbe messo su di me se vedessero le mie debolezze
verrebbero a inseguirmi ancora una volta
con questa pressione che ti circonda da ogni parte
sorridiamo come gli altri ma con molto più orgoglio
Oh sono sicuro non mi importa chi tu sia, è sempre stato così
devo combattere contro me stesso

Così, come un viso angelico che sta arrivando dalla strada
incapace di predire le tragedie che saranno svelate
senza mai un suono, con un lungo pianto, guardo verso il
cielo blu
e ora continua a seguire il ruolo che ti è stato assegnato
in ogni scena che tu reciti
prima che tu parli di sogni o speranza in ogni altro modo
Oh, sono sicuro non mi importa chi tu sia, è sempre stato così
devi combattere contro te stesso

Il sole tramonta e arriva un nuovo giorno
il ripetere è un cambiamento
non distogliere gli occhi dalle differenze
i tuoi nervi e la tua anime fino al limite, vai avanti ora

con questa pressione che ci circonda da ogni parte
sorridiamo come gli altri ma con molto più orgoglio
Oh sono sicuro non mi importa chi tu sia, è sempre stato così
devo combattere contro me stesso
Oh sono sicuro non mi importa chi tu sia, è sempre stato così
devi combattere contro te stesso


 
Top
GripAnto
view post Posted on 4/11/2004, 14:50




CITAZIONE (Kendappa @ 3/11/2004, 14:49)
GripAnto grazie per la traduzione de "le situazioni di lui e lei!!!" :ammore:

Niente! bella vero?
 
Top
62 replies since 24/10/2004, 18:17   2030 views
  Share